讲座预告——二级学院学术报告:张爱玲小说在韩国的译介
    发布日期:2018/11/23 浏览次数:

    人:左维刚   博士

    活动时间:201811291600  


        点:1号楼1306教室

     

     

    讲座内容:

    本讲座主要以张爱玲小说为例,探讨中国小说在韩国的译介情况,分为四个部分:

    1. 中国小说在韩国翻译、研究概况;

    2. 张爱玲小说在韩国的翻译与研究状况;

    3. 创作、赞助与翻译的政治性;

    4. 中华文化外译的几点思考。

     

    主讲人介绍:

    左维刚,韩国崇实大学中韩翻译学博士,平顶山学院文学院讲师,主攻中韩翻译学、中外经典译介。近年来,发表《申京淑小说在中国的译介》《托尔斯泰经典的重构改编:陈春生<五更钟>的本土化译述策略研究》等核心论文多篇。